Qual o melhor título?

Quando a Denise do Não gosto de plágio perguntou-me neste post que título eu daria para Sense and Sensibility respondi, “quando uso a razão concordo com o título Razão e sentimento, do Ivo Barroso, quando uso os sentimentos viro Marianne, não consigo achar uma boa solução!”. Dia desses conversando com Rebeca do Chá com Jane Austen falamos sobre o mesmo assunto.

No Brasil temos duas variações: Razão e sentimento de Ivo Barroso e Razão e sensibilidade de Therezinha Monteiro Deutsch para os livros e Razão e sensibilidade para o filme de 1995 com Emma Thompson e Kate Winslet.

Não sei vocês, mas eu sempre fico confusa, principalmente quando me refiro ao livro. Pois bem, eu gostaria de saber qual título vocês dariam, não só os citados acima, mas qualquer outro que vocês achem que cairiam como uma luva para o romance das duas irmãs.

ATUALIZAÇÃO: Sense and Sensibility em espanhol também tem duas traduções: Sentido y sensibilidad (Debolsillo) e Juicio y sentimiento (Alba).

  • PS: bem que poderiam ter deixado apenas a Kate e Emma no cartaz… Tenho essa imagem há muito tempo e não lembro de qual site sobre cinema que apanhei, sorry…
  • PS2: No dia 28/fev, encerrarei os comentários e sortearei uma lembrancinha entre os participantes.

ATUALIZAÇÃO 2: Os comentários continuarão abertos somente o sorteio acabou.

SORTEIO: Carlos Eduardo, parabéns. Aguardo seu contato para enviar a lembrancinha!

Views: 137

Jane Austen versões condensadas em português

Mais dicas de Denise: versões traduzidas e adaptadas (ou condensadas) para o português dos livros Orgulho e preconceito e Razão e sensibilidade.

  • Orgulho e preconceito, adaptação de Paulo Mendes Campos da Ediouro.
  • Razão e sensibilidade, adaptação de Lidia Cavalcante-Luther da Scipione. Nesta adaptação traduziram o título como Razão e sensibilidade, diferente da tradução de Ivo Barroso, Razão e sentimento.

Orgulho e Preconceito, tradução Paulo Mendes Campos

PS: Eu fiquei aqui mordendo a língua mas tenho que falar. Desculpe-me senhor ou senhora capista, mas essa capa não combina* com Orgulho e preconceito e já foi usada numa versão/continuação chamada Mr. Darcy Takes a Wife (livro nada elogiado por admiradoras de Jane…). Se vocês quiserem ter uma idéia do tal livro, leiam as avaliações dos leitores na Amazon. E para completar, se eu comprasse esse livro para uma menina para que ela entendesse e gostasse de Jane Austen, eu colocaria um capa nova.

* Este estilo de capa é o que costuma-se chamar “sabrina-bianca-júlia”. Já mencionei este estilo aqui e para uma idéia mais clara leiam esta divertida análise de Leticia no Flanela.

Views: 759