Mais dicas de Denise: versões traduzidas e adaptadas (ou condensadas) para o português dos livros Orgulho e preconceito e Razão e sensibilidade.
- Orgulho e preconceito, adaptação de Paulo Mendes Campos da Ediouro.
- Razão e sensibilidade, adaptação de Lidia Cavalcante-Luther da Scipione. Nesta adaptação traduziram o título como Razão e sensibilidade, diferente da tradução de Ivo Barroso, Razão e sentimento.

PS: Eu fiquei aqui mordendo a língua mas tenho que falar. Desculpe-me senhor ou senhora capista, mas essa capa não combina* com Orgulho e preconceito e já foi usada numa versão/continuação chamada Mr. Darcy Takes a Wife (livro nada elogiado por admiradoras de Jane…). Se vocês quiserem ter uma idéia do tal livro, leiam as avaliações dos leitores na Amazon. E para completar, se eu comprasse esse livro para uma menina para que ela entendesse e gostasse de Jane Austen, eu colocaria um capa nova.
* Este estilo de capa é o que costuma-se chamar “sabrina-bianca-júlia”. Já mencionei este estilo aqui e para uma idéia mais clara leiam esta divertida análise de Leticia no Flanela.
Views: 759
