Hoje, lendo o New York Times, lembrei da carta de Jane Austen para sobrinha Cassandra, filha de Charles Austen. O jornal fala sobre a Coleção Jane Austen da Morgan Library que está em exibição e inicia o artigo perguntando: “Quem não gostaria de ter como parente próximo uma tia Jane” e menciona a carta para a sobrinha ressaltando que Jane já estava bem doente no início de 1817 e mesmo assim continuava escrevendo e sabendo como agradar seus leitores. Neste caso, a sobrinha de oito anos para quem escreveu uma cartinha toda de trás para frente.

Realcei apenas a carta que traduzo abaixo.
MINHA QUERIDA CASSY,
Eu desejo a você um feliz ano novo. Seus seis primos vieram aqui ontem e cada um ganhou um pedaço de bolo. É o aniversário da pequena Cassy e ela tem três anos. Frank iniciou a apreender Latin nós alimentamos o Robin toda manhã. Sally pergunta sempre de você. Sally Benham tem um novo vestido verde. Harriet Knight vem todo dia ler para Tia Cassandra. Adeus minha querida Cassy.
Tia Cassandra envia todo seu amor e todos nós também.
Sua afeiçoada Tia, JANE AUSTEN
Chawton: jan, 8.
- Artigo completo de Edward Rothstein no New York Times em 6·nov·2009: “At the Morgan, the Jane Austen Her Family Knew“
- Carta da edição de Letters of Jane Austen por Edward, Lord Brabourne (filho de Fanny Knight), vol. II (1884)
Views: 493
