Pular para o conteúdo
  • INÍCIO
  • SOBRE O SITE E SUA DONA
  • CONTATO
  • ÍNDICE DO SITE
  • Traduções brasileiras de Jane Austen
  • Biblioteca Jane Austen
  • YouTube Jane Austen
  • Instagram Jane Austen
  • CONFRARIA JANE AUSTEN BRASIL
  • INÍCIO
  • SOBRE O SITE E SUA DONA
  • CONTATO
  • ÍNDICE DO SITE
  • Traduções brasileiras de Jane Austen
  • Biblioteca Jane Austen
  • YouTube Jane Austen
  • Instagram Jane Austen
  • CONFRARIA JANE AUSTEN BRASIL

Sense and Sensibility Brasil-Portugal – parte II

Raquel Sallaberry 09/09/201109/09/2011

Com atraso, falta exclusiva minha,  publico a segunda parte da leitura comparada das traduções brasileira e portuguesa – Razão e sentimento e Sensibilidade e Bom Senso – para comemoração do bicentenário. Os textos como da primeira vez já estão publicados no Lendo Jane Austen e no Jane Austen em Portugal:

  • Lendo Sense and Sensibility no Brasil 200 anos depois – II
  • O duelo de Razão e sentimento
  • O bom e velho Constância
  • Sense and Sensibility em Portugal 200 anos depois – Parte II (1)
  • Sense and Sensibility em Portugal 200 anos depois – Parte II (2)
  • Sense and Sensibility em Portugal 200 anos depois – Parte II (3)

PS: comentários somente nos respectivos texto

Views: 73

Compartilhe isso:

  • Clique para compartilhar no Facebook(abre em nova janela)
  • Clique para compartilhar no Twitter(abre em nova janela)
  • Clique para compartilhar no YouTube(abre em nova janela)
  • Clique para enviar um link por e-mail para um amigo(abre em nova janela)

Navegação de post

Post anterior Coleção Jane Austen da Collector’s Library
Próximo post Novas e boas traduções de Jane Austen

Artigos recomendados

15/05/201415/05/2014

Austenlândia, o livro em português

12/07/200903/07/2010

Emma 2009—1815

22/02/201122/02/2011

Cadernos no Jane Austen Today

Categorias

Arquivos

Pesquisar

Blog Stats

  • 2.901.687
  • 2.918
  • 18.854

+

© Copyright 2008—2025 Jane Austen em Português do Brasil.
Blossom Spa | Desenvolvido por Tema Blossom. Desenvolvido por WordPress.