web analytics

Digo, Matthew Macfadyen lê o “Soneto 29” de Shakespeare. E tenho, mais uma vez, a oportunidade de compartilhar com vocês meu presente.

When in disgrace with fortune and men’s eyes
I all alone beweep my outcast state,
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
And look upon myself, and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with friends possess’d,
Desiring this man’s art, and that man’s scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts myself almost despising,
Haply I think on thee, — and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven’s gate;
__ For thy sweet love remember’d such wealth brings
__ That then I scorn to change my state with kings.

Se, órfão do olhar humano e da fortuna
Choro na solidão meu pobre estado
E o céu meu pranto inútil importuna,
Eu entro em mim a maldizer meu fado;
Sonho-me alguém mais rico de esperança,
Quero feições e amigos mais amenos,
Deste o pendor, a meta que outro alcança,
Do que mais amo contentado o menos.
Mas, se nesse pensar, que me magoa,
De ti me lembro acaso — o meu destino,
Qual cotovia na alvorada entoa
Da negra terra aos longes céus um hino.
__ E na riqueza desse amor que evoco,
__ Já minha sorte com a dos reis não troco.

  • “Soneto 29”, em 42 Sonetos, W. Shakespeare.
    Tradução de Ivo Barroso. Nova Fronteira, 2005.
  • Matthew Macfadyen lê também “When You Are Old” de W. B. Yeats.

Visits: 100

Artigos recomendados

25 comentários

    1. Bel,

      esqueci o colchonete que uso para as fãs do Richard Armitage e coloco aqui no cantinho para caso de desmaios… não sei onde estou com a cabeça.

  1. WOW ele com certeza lê Shakespere! OMG Raquel espero que seu colchão seja grande viu porque eu também necessito lol Ah será que o Mr Thorton também num lê Shakespeare não?

    1. Nique,

      pelo andar da carruagem acho que vamos precisar de um tatame…

      Mr. Armitage raramente visita este blogue, pois até o momento não trabalhou com Jane. Certamente já fez Shakespeare no teatro. Na BBC, na série Shakespeare Re-Told, fez Macduff em Macbeth.

  2. belíssimo!

    E na riqueza desse amor que evoco,
    Já minha sorte com a dos reis não troco

    para:
    For thy sweet love remember’d such wealth brings
    That then I scorn to change my state with kings

    é magistral!

  3. A voz do Matthew faz qualquer poema ficar trocentas vezes mais bonito!

    Raquel, você já viu esse vídeo no youtube sobre Lady Susan? http://www.youtube.com/watch?v=Hh2UvYK7k7k
    É um trailer (muito bem feito, por sinal) para anunciar um livro baseado na obra de Jane Austen. Confesso que fiquei curiosa, você já ouviu alguma coisa sobre ele? Há algum post sobre Lady Susan aqui no blog? Terminei de lê-lo hoje e fiquei intrigada com a estrutura da história (tão diferente das outras) e com o enredo tb. Gostaria de saber mais sobre esse trabalho. Grata desde já.

    1. Cynthia

      já tinha visto – está na minha lista enorme “a publicar” – mas vou dando prioridade para os livros de Jane e as notícias que vão surgindo a todo momento. Sim, estão fazendo vídeos muito bons para lançar livros. É profissional. Aqui no blog há algumas citações sobre Lady Susan não tantas quantas eu desejaria, mas há.

  4. Raquel, a culpa vai te corroer: trabalhei o dia inteiro e cá estou de volta. Mas é por pouco tempo: vou para o terceiro turno. Adeus!

    1. Leticia,
      veio escutar Mr. Darcy de novo, não é? Pois é, terá que compensar e fazer terceiro turno… tsc tsc tsc

    1. Leticia,
      estou vendo que esse serviço está folgado… dá até para cantar.

  5. Nossa, ele está mais bonito aí do que no filme ORGULHO E PRECONCEITO (detesto aquela chapinha que fizeram no cabelo dele no filme)! Gostei!
    Bjos,
    Rebeca

    1. Rebeca,

      Shakespeare é sempre uma maravilha. Os sonetos traduzidos, melhor ainda!

  6. Oi Raquel!
    Os atores ingleses são um achado. Fazem mil e uma coisas, para o nosso deleite. Sotaque britânico e soneto de Shakespeare. Que mistura hein?!

    PS: Pena Armitage não ter interpretado, ainda, nenhum herói austeniano. Mas, se levarmos em conta que a obra de Elizabeth Gaskell é uma mistura de Austen e Charles Dickens pode-se dizer que ele é, indiretamente, um herói austeniano. O que achas?

    1. Lais,

      nunca tinha olhado a obra de Gaskell por essa lado. Estou terminando de ler Cranford, quero ler North and South, mas só tenho Mary Barton. E Dickens eu quero ler, mas ficará para mais adiante (comprei um Bleak House lindinho de todo e por 5 pila, meu vício, livros de 5 pila!)

      Creio o Mr. Armitage não fará mais nenhum herói de Austen… acho que nem o capitão Wentworth ele terá mais idade para fazer quando fizerem outra versão. Mas quem sabe um dia ele faça Sir Walter Elliot? Acho que vou iniciar uma campanha desde já…

  7. Oi Raquel!
    Pode iniciar sua campanha. Terá muitas apoiadoras!rsrsrs
    Quando você ler North and South, verá que Gaskell tem a essência de Austen, no caso o romantismo, e de Dickens, a quetão social.
    PS: Não li Cranford.

    1. Lais,
      eu não acho Austen romântica propriamente dita e Dickens trata de fato da questão social, creio que em todos seus livros. Mas vou prestar atenção, tenho muita vontade de ler North and South.

  8. Sinceramente, EU QUERO UM HOMEM COM ESSA VOZ!

    E que leia poemas pra mim sempre, pronto, morria feliz!

    COMFAS Raquel?

    1. Aline, menina!

      A gente não faz. As coisas acontecem com o tempo e a idade!

      Tente imaginar um chato lendo poesias e depois alguém bacana mas que não lê poesias…

Comentários estão encerrado.