web analytics
LIVROS JANE AUSTEN,  MISCELÂNEA

Evelina, de Frances Burney | Em português

Sim, teremos Evelina de Fanny Burney em português! A tradução está a cargo de Gabriela Alcoforado, que segundo Chirlei Wandekoken, da editora Pedrazul, tem um carinho muito grande por essa obra. Por hora deixo apenas o release da editora com a certeza de que ainda falaremos muito desse livro.

Para quem é fã de Jane Austen, Frances Burney, também conhecida por Fanny Burney ela era uma das escritoras preferidas dela. “Digamos que ‘Fanny Burney’, foi a Jane Austen antes da própria Jane Austen.” Mais velha que Austen, Fanny nasceu em 1752, mas viveu até 1840 (Jane morreu em 1817). Ao contrário de Austen, Burney era boêmia, frequentou a corte, viajou e viveu no estrangeiro. O pai, Charles Burney (1726-1814), foi um conhecido músico, historiador e compositor inglês. ‘Evelina’, é um dos seus grandes romances, publicado em 1778, é ainda hoje popular. Em 1918, Virginia Woolf descreveu Fanny Burney como a mãe da literatura inglesa. A obra “Evelina”, tradução de Gabriela Alcoforado, será lançada em 2014.

Evelina, Fanny Burney

A ilustração é de um frontispício antigo de Evelina.

Facebook Comments Box

4 Comentários

  • Rebeca Lima

    Isso é tão, mais tão, maravilhoso, que eu nem sei o que comentar!!! Tenho muita vontade de ler Frances Burney, justamente porque aprendi um pouco sobre ela nos livros da Jane (ela cita Evelina e tem sempre aquelas referências no rodapé). E, estou me lembrando aqui, em Boas esposas, de Louisa May Alcott (a continuação de Mulherzinhas) também tem uma citação sobre o Evelina!
    Mais do que na hora de lançarem esse livro em português.
    2014 promete! Esperemos que nossos bolsos aguentem…
    Beijos e até mais!

  • Júnior

    Sei bem pouco sobre essa obra, mas o suficiente para adicionar à lista de 2014. Pelo pouco que conversei com Chirlei Wandekoken pelo Facebook, foi possível perceber que ela preza bastante pela qualidade e responsabilidade editorial e as escolhas das obras para o início das atividades da Pedrazul já são um indício disso. Torcendo muito para que as traduções sejam ótimas.

Deixe uma resposta