Emma, LIVROS JANE AUSTEN Emma, mais uma tradução portuguesa 23/02/2011 Procurando por livros de outros autores acabei encontrando esta tradução de Emma. A editora chama-se Edi9 e a tradução é de Isabel M. Costa. As descobertas, daqui em diante, ficam por conta das meninas do Jane Austen em Portugal! Hits: 124 anterior O amor em Portugal na época de Jane Austen mais recente The Watsons 6 Comentários Júnior 24/02/2011 at 16:23 Raquel, esta Emma me lembrou a Carmen Miranda. E olha que ela está só com uma simples flor na cabeça… Tem horas em que viajo! 🙂 Raquel 24/02/2011 at 22:14 Júnior, confesso que olhando mais atentamente também me pareceu Carmem… Mabi 24/02/2011 at 19:46 Acabei de ganhar essa edição de presente do meu esposo querido :))) Beijinhos p ti, Raquel! Raquel 24/02/2011 at 22:15 Mabi, que coincidência! Depois nos conte o que achou da tradução, por favor! Aline 24/02/2011 at 22:00 Amei a capa, muito linda. Mabi 27/02/2011 at 17:32 Feliz coincidência 🙂 Prometo comentar qd ler. Beijuu
Júnior 24/02/2011 at 16:23 Raquel, esta Emma me lembrou a Carmen Miranda. E olha que ela está só com uma simples flor na cabeça… Tem horas em que viajo! 🙂
Mabi 24/02/2011 at 19:46 Acabei de ganhar essa edição de presente do meu esposo querido :))) Beijinhos p ti, Raquel!
Raquel 24/02/2011 at 22:15 Mabi, que coincidência! Depois nos conte o que achou da tradução, por favor!
6 Comentários
Júnior
Raquel, esta Emma me lembrou a Carmen Miranda. E olha que ela está só com uma simples flor na cabeça… Tem horas em que viajo! 🙂
Raquel
Júnior,
confesso que olhando mais atentamente também me pareceu Carmem…
Mabi
Acabei de ganhar essa edição de presente do meu esposo querido :)))
Beijinhos p ti, Raquel!
Raquel
Mabi,
que coincidência! Depois nos conte o que achou da tradução, por favor!
Aline
Amei a capa, muito linda.
Mabi
Feliz coincidência 🙂
Prometo comentar qd ler.
Beijuu