Ontem tomei café (um sacrilégio, eu sei…) com Rebeca do grupo Chá com Jane Austen e Patricia – também do grupo. Conversamos muito mas certamente não foi o bastante. Precisamos marcar um encontro no meio da caminho: São Paulo, sugestão de Rebeca. Vocês conseguem imaginar um grupo de senhoritas (socorro, qual o coletivo de senhoritas, alguém me diga!) invadindo os sebos a procura de Mansfield Park?
Uma boa notícia: na foto abaixo as nossas traduções de Sense and Sensibility, tanto como Razão e sentimento (trad. Ivo Barrosos) como Razão e sensibilidade (trad. Therezinha Monteiro Deutsch) por apenas 14 “pratas”, na livraria do shopping onde nos encontramos. Aliás, essa tradução do título, daria uma boa discussão no grupo… que tal, Rebeca?
Rebeca, abaixo o trecho que eu queria te mostrar e que não encontrei no momento no meu exemplar e agora estou curiosa para saber como está no teu. A curiosidade matou o gato e a raquel, também!
Elinor agreed to it all, for she did not think he deserved the compliment of rational opposition. Chapter 36
Elinor concordou com tudo, pois achava que ele não merecia a honra de uma oposição racional. Capítulo 36 (trad. Ivo Barroso)
Views: 109
Raquel, ótima enquete colocar lá no grupo em dezembro, quando iniciarmos Razão e Sensibilidade (ou Sentimento?)!
Bjos,
Rebeca
p.s.1: adoras um café, hein?
p.s.2: depois vejo a tradução do meu livro de “14 pratas”!
Rebeca,
espero a tradução, roendo os dedinhos!
Ai que legal Raquel!
Eu também me encontrei com 2 meninas em Fortaleza!! Foi ótimo!
Foi mais parecido com água de côco e Jane Austen que propriamente um chá! 🙂
Adriana,
aos poucos vamos nos conhecendo!
Eu consegui comprar o Razão e Sensibilidade que aparece na foto e o Emma por 14,90 cada um, aqui na Livraria Siciliano no Centro do RJ!!! Já comecei a ler o R&S (já li O&P e Persuasão). Agora vou esperar o lançamento de Mansfield Park, que já foi falado aki nesse blog, que se eu não me engano será em Maio! Haja ansiedade!!!!!!
Vanessa
que maravilha!