web analytics

A capa deste post será aquela que o Grigg, do filme Jane Austen Book Club, comprou para ler de carreirinha e por fim dormia em cima dela, uma edição da Gramercy?

Na primeira reunião, quando ele abana o livro para lá e para cá, fiz uma captura de tela. A primeira vista parece ser uma capa com arabescos mais elaborados, mas ao mesmo tempo o design, se não é igual é quase igual ao da capa abaixo, da Gramercy, que achei no site da Amazon. Sinceramente estou na dúvida e para completar perdi o vídeo do Youtube que iria colocar aqui…

grigg_capa

Obra completa de Jane Austen da Gramercy

UPDATE 1: Leiam o que Maria Beatriz conta nos comentários. Obrigada, querida! Será que seria igual o meu? É grande e pesado, nem consegui segurá-lo direito para a foto, mas na mão de um homem acho que é possível fazer alguns malabarismo… Ah, é maravilhoso, também.

UPDATE 2: Agora temos os fatos. Melhor reproduzir o comentário inteiro de Maria Beatriz que pesquisou em seu filme sobre qual era afinal o livro que Grigg, o personagem de Hugh Dancy usava:

A diretora, Robin Swicord, diz, quando o Grigg entra com o tijolo aí:
“O diretor de objetos, C. J. Maguire, me disse: “Não temos dinheiro para fazer este livro. Vai ter que cortá-lo. Não cabe no orçamento. Eu disse: “Arranje qualquer livro grande e mude a capa.”
Depois disso, eles comentam como o Hugh (Dancy) lia aquele livro o tempo todo e que ele é, como eu disse, uma edição das obras completas de Shakespeare, edição Arden.

Pois é… era Shakespeare… não da Gramercy mas da Arden (seria essa?) Mas que diabo de filme que não podia comprar uma ediçãozinha completa de Jane! Nem é tão caro assim. Agora fiquei nervosa, da próxima vez vou prestar atenção nas capas da obras avulsas…

shakespeare_gramercy

Visits: 132

Artigos recomendados

7 comentários

  1. É realmente uma bonita capa e bem mais elaborada. Tenho uma versao de Razão e Sensibilidade parecida com esta. Mas a capa é marrom e tem uma carruagem como ilustração. Já viu?
    Abraços, moça.

    1. Nina,
      Eu tenho várias capas ainda por publicar e se não me engano essa capa que você fala é de uma tradução para o português, não é?

      beijocas

  2. Raquel, se não me engano, no DVD, assistindo com comentários, a diretora diz que eles usaram um Obra Completa de outro autor (Shakespeare, acho), por causa dos custos, e só fizeram a capa.

    Ah, eu tenho um Complete Works da Gramercy, só que do Lewis Carroll. Lindo, lindo 🙂

    1. Maria Beatriz,
      quando assisti filme pela primeira vez achei o livro muito grande e lembrei do meu Shakespeare, que é da Gramercy também! Mas depois esqueci do assunto.
      Muito obrigada pela dica, vou atualizar o post com foto do meu Shakespeare para comparar com o filme e com seu Lewis Carol!

  3. Rá! Achei a parte em que eles falam sobre o livro.
    A diretora, Robin Swicord, diz, quando o Grigg entra com o tijolo aí:
    “O diretor de objetos, C. J. Maguire, me disse: “Não temos dinheiro para fazer este livro. Vai ter que cortá-lo. Não cabe no orçamento. Eu disse: “Arranje qualquer livro grande e mude a capa.”
    Depois disso, eles comentam como o Hugh (Dancy) lia aquele livro o tempo todo e que ele é, como eu disse, uma edição das obras completas de Shakespeare, edição Arden.

    Espero ter ajudado de alguma forma.

  4. Disponha, Raquel!
    Mas o pior é que a edição do filme é parecidíssima com a da Gramercy e não com a outra!
    A única diferença é provavelmente a cor.

Comentários estão encerrado.