Não é todo dia que temos uma segunda-feira tão animada como esta.
Recebi mais outra ótima notícia da L&PM: um email de Ivan Pinheiro Machado dizendo, “vamos levar em conta sua preciosa sugestão”, sobre a possível edição ilustrada de Jane Austen.
Não preciso dizer mais nada, não é mesmo? Agora vocês me dão licença que vou ali comemorar e já volto!
PS: Antes um levantamento das publicações da editora que prometi no meio tarde (nos comentários):
- Orgulho e preconceito – publicado em janeiro de 2010
- Persuasão – segunda quinzena de abril deste ano (2011)
- A Abadia de Northanger – tradução já entregue na editora
- Mansfield Park – com Celina Portocarrero para tradução
- Emma e Sense and Sensibility (ainda sem definição)
PS2: Se vocês quiserem contar a boa nova por aí podem copiar a imagem acima ou a do post abaixo.
Views: 68
Ai, que notícia boa! Tomara que um monte de gente manifeste interesse, assim eles publicam mesmo.
Bel,
também espero que muitas pessoas se interessem e se manifestem por um projeto único como esse.
Dos livros de Jane Austen, só tenho Orgulho e Preconceito e Persuasão, justamente os dois livros que estão sendo lançados em primeiro lugar pela LPM. Deixei de comprar os outros por causa do blog, esperando melhores traduções para os livros dessa grande escritora.
Talvez ainda compre – quando tiver $ – O Orgulho e Preconceito da editora. Mas esperar as traduções da LPM dos outros livros, principalmente de Sense and Sensibility (o qual gostaria muito de ler), será difícil *aperto no coração*.
Abraços, Raquel!! Parabéns pelo trabalho neste blog!
Rosa,
muito obrigada! No caso de Sense and Sensibility, recomendo a tradução de Ivo Barroso com o título Razão e sentimento, pela Nova Fronteira. Você encontra fácil e com ótimo preço no site Estante Virtual.
PS: Acabamos sempre comprando outros exemplares de nossos livros prediletos. Acredite!
Eles responderam assim quando pedi North and South! ^^
Na,
sei que a frase solta (não publiquei o conteúdo inteiro do mail) parece protocolar mas posso te garantir com foi dada com seriedade.
poxa, ia ser fino!
Denise,
finíssimo!
Oi Raquel!
Incrível! Uma edição ilustrada?! uauuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu!
Obrigada! Não sabia que eles respondiam a emails. Vou enviar uns!
Laís,
praticamente todas editoras respondem emails.
Que bom!
Raquel, já havia parado para pensar nisso e agora vendo a lista do post, relembrei que parece que a L&PM se preocupou em dar prioridade inicial às obras de Jane Austen aos quais os leitores brasileiros não tem muito acesso no Brasil (com exceção de “Orgulho e Preconceito”). É evidente que deve ser tanto para suprir a necessidade, quanto por estratégias financeiras, já que há inúmeros leitores que procuram as obras “menos lembradas” de Austen e não encontram.
Isso faz sentido ou é só coisa da minha cabeça?
Júnior,
não sei da estratégia da editora L&PM especificamente, mas minha experiência é que todas, ou quase todas, editoras que publicam coleções de Jane Austen iniciam com Orgulho e preconceito. O que é muito justo, afinal é o livro mais conhecido e mais amado de Jane, portanto venderá mais o que dará suporte a publicação dos livros seguintes. E depois adotam critérios diversos em relação aos outros títulos.
Nossa, sem palavras… Northanger Abbey traduzido e logo o próximo a ser lançado… estava desanimana pelo fato de hoje ser terça-feira, mas agora estou arrasada! O tempo está passando um pouco de vagar para chegar nessa data… rsrs (a desesperada).
Aline,
vamos ficando todas um bocadinho viciadas em Jane!
opa, que maravilha de notícia!
Mariana,
sem dúvida alguma!
Raquel,
Será que a editora consideraria a Elizabeth Gaskell? Isso seria um sonho também….
Beijo grande!
Cátia
Cátia,
já conversei com a editora a respeito das grandes escritoras inglesas e vontade sempre há para boa literatura mas é preciso muito mais do que vontade para publicar tanta coisa. Mas quem sabe com o tempo!
UAU, as capas são lindas!!! Já comecei a juntar $ para comprá-los. E uma edição ilustrada seria um sonho…
Aline,
nem me fale em juntar dinheiro… ai ai…
Que bom!Otimas leituras,dias felizes!
Tania,
acho que vou comprar uma rede para ler me balançando!
Olá Raquel. Repito o quanto fiquei encantada com seu trabalho!
Enviei um email para você, por favor, se não o responder, me avise, ok?
Obrigada
Juliana,
acabei de responder!
ops, cometi um erro.
não é “se não o responder” é se “não o receber”
rs =D
Poxa, que ótima notícia! *-*
Logo a L&PM abraçando essa causa! Seria ótimo se após ou paralelo a isso eles também investissem na tradução de Elizabeth Gaskell, hein? Ao menos North and South, tão familiar a nosso querido Pride ans Prejudice.
Elaine,
sei que nossa lista é grande… de enlouquecer qualquer editora!
Nossa, eu nem tinha lido o comentário da Cátia, mas então. De toda forma meu post fica como reforço à corrente positivo pró-Gaskell. rs
Gente, o melhor é que os livros saindo pela Pocket, são edições de qualidade com preço acessivel. A L & PM é uma editora ótima. Só fico triste que demore tanto a sair “Mansfield Park”. Acabo de assistir a versão da BBC de 2007 e estou apaixonada por Edmund e Fanny.
Domenica,
Mansfield já está sendo traduzido por Celina Portocarero!
Raquel,será q a L&PM,tbm se interessaria em publicar Lady Susan,q
nunca foi traduzido pra cá?
Fernanda,
quem sabe, depois de publicar os seis livros principais.
eu tambem mandei uma sugestão pra eles.
pedi que publicassem obras ineditas no Brasil ,como , Love and Freindship e lady Susan.
acho que seria d+ uma obra ilustrada.
agorta é só torcer.
Ester,
vamos torcer!