Faleceu hoje, 23 de dezembro, na Espanha o escritor e poeta Lêdo Ivo que ocupava a cadeira número 10 da Academia Brasileira de Letras.
Lêdo Ivo foi o primeiro tradutor da Abadia de Northanger no Brasil, publicado em 1944 pela Panamericana e mais tarde pela Francisco Alves.
♦ Imagem do blog Monte de Leituras
Views: 1109
O Brasil perde um poeta que traduzia com a alma, transmitindo com a maior sensibilidade e leveza, cada palavra originalmente escrita. Sem dúvida, não há como não dizer a falta que desde já ele nos faz.O céu ganhou mais uma estrela, e nós, aqui na Terra, perdemos mais um artista das letras.O Brasil ficou um pouco mais sem graça em seu universo literário, pois todos nós carecemos de imaginação e beleza nas páginas de um livro, como ele tão genialmente era um dos pouquíssimos eleitos capaz de fazer. Torço para ele encontre a Jane, pois acredito que ambos teriam um bapo muito animado e gentil. De agora em diante, ele irá escrever com o brilho das estrelas no céu da imaginação, toda a beleza dos anjos.Descanse em paz!
Rosana,
que bom que você me lembrou! Vou acrescentar, poeta no post.
O curso normal da vida segue com seus risos e lágrimas. RIP