A morte do amável doutor Grant
Doutor Grant era uma das poucas pessoas amáveis com a nossa pequena Fanny Price de Mansfield Park. Tanto que dois ilustradores, C. E. Brock e Hugh Thomson, destacaram sua amabilidade socorrendo Fanny em um dia de chuva.
O doutor Grant substituiu o reverendo Norris, marido da terrível tia Norris, no presbitério de Mansfield Park quando da morte deste último. O doutor era um homem dos seus quarenta e cinco anos e apesar de seu pescoço curto e semblante apoplético, gozava de boa saúde quando se estabeleceu em Mansfield. E a previsão era que ficaria por longo tempo no cargo o que significava que Edmund Bertram não assumiria como clérigo na paróquia tão cedo.
Mas quis o destino que o nosso amável reverendo passasse dessa para melhor de forma rápida e fazendo algo que lhe dava prazer:
They lived together*; and when Dr. Grant had brought on apoplexy and death, by three great institutionary dinners in one week, they still lived together; […]
∞
Passaram a morar juntas*; e quando o Dr. Grant morreu, vítima de uma apoplexia, em consequência de três jantares oficiais na mesma semana, continuaram juntas, ainda. (trad. Rachel de Queiroz)
∞
Elas* moravam na mesma residência, e quando o Dr. Grant foi levado a apoplexia e morte depois de três grandes jantares institucionais em uma semana, elas continuaram residindo juntas. (trad. Mariana Menezes Neumann)
* As pessoas que moravam juntas eram a senhora Grant e Mary Crawford que eram irmãs e nessa ocasião Mary já havia se retirado da mansão dos Bertram.
Algo me chamou a atenção quando li o texto em inglês para este post, a palavra institutionary, que não encontrei nos meus dicionários. E como não me pareceu que alguém pudesse morrer por ter participado em três jantares oficiais ou institucionais, resolvi procurar um pouco mais pela internet onde encontrei o significado da expressão “institutionary dinner”:
An institutionary dinner was a banquet with more than the usual number of dishes on the table , three in one week is enough to kill anyone who does not limit their selections and portions. (Nancy Mayer, AUSTEN-L Archive out/1998)
∞
Um “institutionary dinner” era um banquete com mais pratos oferecidos na mesa do que o número usual, três em uma semana é o suficiente para matar qualquer um que não limite suas seleção e porções.
Resumindo, não era um banquete qualquer. Era um lauto banquete, o que para um comilão contumaz era irresistível!
Pobre doutor Grant… RIP
Hits: 75
2 Comentários
Valéria
Que interessante esta informação,é sempre bom mergulhar nos costumes da época pra entender certos comportamentos dos personagens. Obrigada. Raquel
Raquel Sallaberry
Valéria,
pensamos que só hoje temos glutões, que nada!