web analytics

Já estão à venda no site da Livraria Saraiva os livros da coleção Saraiva de Bolso. E a boa notícia é que teremos mais Jane Austen e por excelente preço. E os dois primeiros são:

PS: Enquanto Miss Woodhouse não chega em português, podemos adquiri-lo em inglês: Emma da linda capa bordada de Jillian Tamaki.

PS2: Esqueci-me colocar que dessa parceria com a Nova Fronteira, que Emma, na tradução de Ivo Barroso, também fará parte da coleção.

 

Visits: 155

Artigos recomendados

20 comentários

  1. Olá Raquel,

    Tenho de dizer que gostei da capa… E, como fã de livros de bolso, eu compraria ;))
    Beijo grande!

    Cátia

    1. Catia,

      pelo que leio, parece que és das poucas que gostaram.

  2. Duas excelentes traduções, as melhores. Já em relação às capas não gostei muito…

    1. Júnior,

      me parece que esta tem sido a ressalva, as capas…

  3. Eu não gostei da capa. A ilustração não é bonita, nem as cores apropriadas. Simples e mal feita. Desculpe.

    1. Na,

      eu já estou acostumada com as ilustrações do Loredano pois trabalhei para uma editora que as usava, mas reconheço que caricatura é algo complicado para agradar o público. Quanto às cores, imagino que foram escolhidas para atrair o olho do comprador, o que não é nada fácil nos dias de hoje com tantos livros!

  4. Não gostei muito das capas não,rs, a Jane ficou com
    um olhos maior que a cara,rs,mas chega a ser tentadora
    vontade de comprar Razão e Sentimento,só pela tradução de
    Ivo Barroso 🙂

  5. minha nossa, parece que a Jane tem sindrome de crouzon, sinceramente me desculpe quem gostou mas achei a capa feia e colocar a mesma capa para dois livros distintos, foi o que, restrição orçamentária?

  6. Quando eu penso em Jane Austen, e tenho que traduzir isso visualmente, sempre penso em algo sofisticado, elegante e requintado. E estas capas não passa nenhum pouco esse aspecto. Quando vejo obras da Jane em capa dura, é um gosto! Miss Austen merece a mais justa elegancia, como suas obras pedem.

    1. Eduardo,

      foi uma escolha editorial, usar caricaturas nas capas e diferenciar os títulos do mesmo autor por cores. Mas aqui fica uma sugestão todo mundo que comprar pode reencadernar seus exemplares.
      Eu vou fazer essa experiência!

  7. De fato, caricaturas geralmente não me agradam. E pode ser legal pra uma tirinha e tal, mas na capa do livro não gostei. E as cores, chama a atenção, mas no caso, na minha opinião, não para comprar (que é uma parte muito importante para atrair novos leitores), hoje temos várias editoras para JA, pipocou!!! fizeram capas delicadas, as vezes ‘modernosas’, mas sempre em harmonia. Uma capa mais ‘clássica’ acho que funciona muito mais!

    A idéia de reencadernar é bem legal, principalmente se a tradução é muito bem feita, vale a pena comprar! 🙂

  8. Reencadernar parece ser complicado e caro, e acho
    complicado achar um plastico bonito para encaparnovamente o livro,
    mesmo sendo brochura.

  9. Olá Raquel…estou adorando as suas dicas sobre os livros de JA, tem me ajudado muito na hora de escolher as melhores traduções!!
    Comprei ambos os livros da Saraiva de Bolso e amei as traduções!!! Para mim o que menos importou foram as capas, mas sim o conteudo, as traduções excelentes!! Que que adianta ter um livro com a capa linda e a tradução péssima!! Para mim valeu muito a pena mesmo…estou ansiosa para comprar Emma traduzido por Ivo Barroso que já está em pré-venda no site da Saraiva!!

    1. Carla,

      que bom que você está gostando.

      Obrigada, pela dica de Emma, já estava na minha agenda e eu atrapalhada que ando, já estava esquecendo!

  10. Tenho os 3 já lançados e não vi problema algum nas capas, na verdade eu gostei bastante. Mas isso é relativo. A coleção é muito boa, tenho quase 50 títulos e estou esperando lançarem outros, mas faz dois meses que não sai nada (a ideia era de 15 livros mensais). Será que já desistiram da coleção?

    1. Anderson,

      não estou acompanhando a coleção mas não creio que renham desistido!

Comentários estão encerrado.