web analytics

Eu já havia lido sobre o livro Unleashing Mr. Darcy de Teri Wilson e um detalhe que me chamou a atenção na época foi a tradução do título para edição francesa que ficou em inglês: Darcy, what else?. O título em inglês numa tradução livre seria algo como tirando a coleira ou liberando Mr. Darcy. Já a expressão “what else”, da edição francesa, seria “o que mais”, mas abrasileirando ficaria mais atrevido da parte de Elizabeth dizer “Mr. Darcy, e daí?”. O que vocês acham? E por falar em abrasileirar, a Harlequin (que tem filial no Brasil) é a editora do livro e bem que podia publicar por aqui. Fica a sugestão.

Vocês podem um trecho do livro na página de Teri e também uma resenha no blog Austenprose, ambos em inglês.

Unleashing Mr. Darcy

Darcy, what else?

A versão cinematográfica, que terá como Mr. Darcy o ator  Ryan Paevey (alguém conhece?) já está sendo filmada no Canadá pela Hallmark Channel. Consegui por enquanto apenas uma foto do ator, vestido a caráter, e da atriz Frances Fisher que fará Catherine de Bourg pelo o que ela diz em seu Twitter. Quem fará Elizabeth? Aguardemos que volto ao assunto!

Ryan Paevey Darcy

Visits: 1737

Artigos recomendados

5 comentários

    1. Daniele,
      já coloquei minha sugestão com o editorial da Harlequin Brasil. Vamos ver o que respondem. Meu argumento foi, Jane Austen e Mr. Darcy vendem muito bem a pelo menos 200 anos.
      Será que fui convincente?

  1. Fiz umas pesquisinhas e encontrei dois nomes possíveis para Miss Elizabeth Scott: Cindy Busby (loura, talvez não) e Courtney Richter (morena, provável)… para mim, desconhecidas…

Deixe uma resposta